Welcome to the European Elvis Festival!
Jetzt Tickets sichern und dabei sein.
Durch das Schreiben in Absätzen können die Besucher schnell und einfach finden, wonach sie suchen.
Durch das Schreiben in Absätzen können die Besucher schnell und einfach finden, wonach sie suchen.
Durch das Schreiben in Absätzen können die Besucher schnell und einfach finden, wonach sie suchen.
Du hast eine Frage? Wir helfen gerne weiter. / Do you have a question? We are happy to help.
Die Festivalzeitung (EEF-Guide) und der ausliegende Programmflyer sind die wichtigsten Informationsquellen für euch: hier findet ihr alle Veranstaltungen des Festivalwochenendes, die Veranstaltungsorte und die Ticketpreise. Das Team der EPG steht für alle Fragen am Infostand Ecke Parkstraße / Terrassenstraße bereit!
The festival newspaper (EEF-Guide) and the programme flyer on display are the most important sources of information for you: here you will find all the events of the festival weekend, the venues and the ticket prices. The EPG team is ready to answer all your questions at the information stand on the corner of Parkstraße and Terrassenstraße!
Die Tickets zu euren Lieblingsveranstaltungen und zum Festivalzentrum erhaltet ihr im Vorverkauf online (hier über „Tickets“) und über die Tourist Information der Stadt Bad Nauheim. Am Festivalwochenende könnt ihr Restkarten und die Tages-Tickets an der Tageskasse erwerben.
Tickets for your favourite events and for the festival centre are available in advance online (click here for “Tickets”) and at the Tourist Information of Bad Nauheim. On the festival weekend you can buy remaining tickets and the day tickets at the box office.
Es liegen Stimmkarten aus, die ihr bitte in die dafür vorgesehenen Boxen werft. Bitte achtet auf das vollständige Ausfüllen der Karten und auf das zeitliche Ende der jeweiligen Abstimmung.
There will be voting cards available, which you can drop into the boxes provided. Please make sure you fill in the cards completely and pay attention to the end of the voting period.
Ihr könnt euch mit Fragen jederzeit an das Organisationsteam wenden, an das Kassenpersonal und an die Vertreter der EPG am Informationsstand Ecke Parkstraße/Terrassenstraße.
You can always contact the organising team, the box office staff and the EPG representatives at the information stand on the corner of Parkstraße and Terrassenstraße with any questions.
Ja, alle Veranstaltungen, die im Festivalzentrum stattfinden, sind barrierefrei erreichbar. Solltet ihr dennoch Unterstützung benötigen, wendet euch bitte an das Organisationsteam.
Yes, all events taking place in the festival centre are accessible. If you still need assistance, please contact the organisation team.
Abgesehen von den wichtigen Elvis-Hotspots in Bad Nauheim, die ihr am besten im Rahmen einer geführten Tour kennenlernen könnt („Elvis – The King in Bad Nauheim“), freut sich die Fußgängerzone der Stadt Bad Nauheim natürlich auch sehr auf euch: der Festival-Sonntag ist verkaufsoffen und auch am Freitag und Samstag steht euch die Innenstadt zur Verfügung, die unter dem Motto steht „Elvis lebt!“.
Apart from the important Elvis hotspots in Bad Nauheim, which you can best get to know on a guided tour (“Elvis – The King in Bad Nauheim“), the pedestrian zone of the town of Bad Nauheim is of course also very much looking forward to welcoming you: the festival Sunday is open for sales and the town centre is also open to you on Friday and Saturday, with the motto “Elvis lives!”.
Da die Stadt an diesem Wochenende sehr voll sein wird, empfehlen wir, das Auto stehen zu lassen und einen Spaziergang durch die Stadt zum Festivalzentrum zu machen. Die Parkmöglichkeiten an der Parkstraße sind begrenzt, aber für ausreichende Behindertenparkplätze ist gesorgt.
As the city will be very crowded this weekend, we recommend leaving the car and taking a walk through the city to the festival centre. Parking on Park Street is limited, but ample disabled parking is provided.
Elvis-Presley-Gesellschaft e.V.
Margarethenplatz 2
53117 Bonn
Alle Rechte vorbehalten | Elvis-Presley-Gesellschaft e. V.